I"ve been having actually a small dispute via a household member. She insists "It"s no skin off my teeth" is the correct saying, though I"ve just heard "It"s no skin off my nose" before.

You are watching: No skin off my back

Which saying is more "correct" than the other? By this, I mean which came initially, which is even more generally used, and which is even more acceptable to usage.


*

Writing in Google I obtained these results:

"It"s no skin off my teeth" -> About 36,300 results"It"s no skin off my nose" -> About 449,000 results

But on the dictionary I discovered both and also they seem to have different definitions, even if the first one offers by the skin of and not no skin off:

by the skin of one"s teeth by an extremely narrow margin; barely : I only obtained ameans by the skin of my teeth.

it"s no skin off my nose (or off my back) informal (generally spoken with focus on “my”) provided to indicate that one is not offfinished or adversely influenced by something: it"s no skin off my nose if you do not want dessert.


Share
Improve this answer
Follow
answered Apr 3 "11 at 17:14
*

AlenannoAlenanno
17.7k22 gold badges4848 silver badges7878 bronze badges
1
Add a comment |
8
You are correct. By the skin of your teeth, means extremely close. It missed me by the skin of my teeth. Your family member seems to be confusing metaphors. Some comparable confused metaphors that someone in my household uses: Don"t kick a gift steed in the mouth and it"s 6 of one seven of the various other.


Share
Improve this answer
Follow
answered Apr 3 "11 at 17:08
*

SamSam
5,27033 gold badges2121 silver badges2828 bronze badges
1
Add a comment |
5
Worldwide and also over time, no skin off my nose is overwhelmingly even more prevalent for this particular conmessage. As a Brit, I"ve never before come throughout no skin off my teeth before (unsurprisingly, considering this). But absolutely exists as an "also-ran" in American neurosoup.org.

Personally I"ve constantly assumed America has a higher percent of speakers that are less than perfectly fluent in neurosoup.org (for whatever reasons). In a situation like this the rarer alternative could sindicate arise via confusion through by the skin of one"s teeth (idiomatic phrase definition "by the narrowest of margins").


Share
Improve this answer
Follow
edited Jun 22 "11 at 1:12
answered Apr 3 "11 at 17:33
*

FumbleFingersFumbleFingers
131k4545 gold badges268268 silver badges472472 bronze badges
Add a comment |
1
Both are commonly offered. If the number of results on a google search is a trustworthy result, it"s no skin off my nose is slightly more prevalent than it"s no skin off my teeth. Personally, I like the nose version, bereason your nose has actually skin, yet your teeth execute not. In truth, the teeth version most likely originated, like Alenanno indicate, by a mixture of idioms. The nose version is more canonical, that is, it is the original expression.

Tright here are also various other equivalent options to the idiom:

It"s no skin off my back

(and tright here are numerous others you deserve to uncover easily in a google search that I will not mention below.)

You can usage any various other part of body and the meaning would probably still be understood. no skin off my elbow is incredibly rare, but attested. If you wanted to be various than everybody else, you can say, it"s no skin off my thumb web.


Share
Improve this answer
Follow
edited Apr 3 "11 at 17:17
answered Apr 3 "11 at 17:10
*

Peter OlsonPeter Olboy
5,94577 gold badges3939 silver badges5656 bronze badges
2
Add a comment |
1
The initially expression of this create I deserve to discover in Google books is

no skin off my shins

from 1891 in Puck, a magazine publimelted in New York.

Google Ngrams mirrors the four many widespread expressions presently are:

no skin off my nose, no skin off my ago, no skin off my ass, no skin off my teeth.

I wouldn"t be all that surprised if "no skin off my ass" was the initially of these forms to be spoken yet the last to be created down.


Share
Improve this answer
Follow
edited May 3 "14 at 14:53
answered May 3 "14 at 14:45
Peter Shor Peter Shor
77.5k88 gold badges155155 silver badges274274 bronze badges
Add a comment |
1
"No skin off my nose/ass" is the "canonical" metaphor. However before, as is the instance via many type of such, tright here is a propensity to rearea "nose" through various other terms. Eg, one could conveniently say "no skin off my iPhone" if pointing out some kind of social media scenario. The interpretation is "It"s no issue of mine", or "It doesn"t bvarious other me at all."

"By the skin of my teeth/ass" is an entirely various metaphor via an unrelated meaning. It suggests "I simply barely managed to survive/succeed/whatever before in the case being questioned."

It"s not surpclimbing to uncover the metaphors mixed, either deliberately (for reasons only discernible in context) or accidentally (by human being unacquainted through the etymologies).


Share
Improve this answer
Follow
answered Jun 22 "16 at 21:16
Hot LicksHot Licks
26k33 gold badges4848 silver badges9999 bronze badges
Add a comment |
0
In my mind; "No skin off my nose" appears to show that the speaker nervously assumes that s/he will certainly remajor uninfluenced (reservations), yet "no skin off my teeth" seems to indicate that the speaker absolutely knows that it is utterly difficult to also be impacted, given that teeth skin is eextremely bit as rare as frog fur or chicken lips.


Share
Improve this answer
Follow
answered Aug 15 "11 at 9:47
Sonic-Q-TipSonic-Q-Tip
2311 bronze badge
Add a comment |
-1
Both are fine to usage yet they both have different interpretations. As for commonality, it totally depends on the instance and also wbelow you live. I do not hear either one that typically.

No Skin off My Nose is the identical of "I don"t care, doesn"t bother me". It deserve to also be used passively aggressively (trust me on this one) or nonchalantly.

Skin of My Teeth commonly describes bacount controlling to carry out something or to marginally (and seemingly impossibly) attain somepoint i.e. escaping from somepoint. It usually used in a hyperbolic fashion.

In NYC it isn"t offered exceptionally regularly except by the older generations (think born in the 30s - 60s)

According to wikipedia (and also a few other sites I found yet this one is easier to site) the expression "Skin of my teeth" is the older meaning coming from the Publication of Job from the Christian Divine Bible.

I am not finding a concrete resource of wbelow the expression "Skin of my nose" comes from yet I did uncover this site that, while does not cite (view what I did there), has an explanation that is amusing and a small alarming.

In sixteenth century England also a clandestine group of cabbage worshipers populated London"s seamier neighborhoods, practicing a variety of bizarre rituals entailing cabbage—consisting of coleslegislation, sauerkraut, and also the recently designed Reuben sandwich, which had actually been banned by the federal government as being subversive ever considering that the visiting Count Halitosis had disgraced himself by splattering corned beef on the tablefabric at a state banquet.

With informers all over, it came to be common among the cabbage cult to reduced a really little hole in the doors of the areas of worship, so that the high priest could peer through and also verify the identification of those wishing to enter. However, electrical lights being unwell-known, it was difficult to make out the deals with of human being standing exterior in the dark, so one more method was devised.

Followers that preferred entrance to the service were to make a little mark, prefer a birthnote, on the left side of their nose, and also then thrust their proboscis with the hole in the door. If the mark was absent, the priest would certainly know that the nose did not belengthy to a true believer, and also he would take a sharp paring knife and also slice a long sexpedition of skin from the nose. Understandably, the King"s guardsmen became exceptionally wary of taking an assignment which could cause "skin off my nose", and also eventually the expression concerned mean anything costly or painful. Those who had actually suffered the indignity of having their noses pared prefer an apple were, of course, subsequently straightforward to spot walking dvery own the street, and peasants would tease them around the wisdom of "sticking their noses wright here they didn"t belong".

See more: Divinity 2 How To Resurrect, Divinity Original Sin 2 Resurrection Spell

Eventually the secret of the note on the nose was uncovered by spies who controlled to infiltrate the cult, but the King, in his Divine Wisdom, refoffered to permit his guardsguys to stoop to such silliness, and proclaimed that any type of of his men wishing to save their heads attached to their shoulders would certainly perform well to "save their noses clean".